sábado, 3 de outubro de 2009



RESTAURAÇÃO DO CRUZEIRO - 2

Eis os textos, em latim, a língua oficial da Igreja Católica, e, depois, em vernáculo (português), que figurarão na face do Cruzeiro voltada para a linha férrea:

TEXTO - 1

PAROECIAE "PIQUET CARNEIRO" FIDELIBUS, QUI DIE XVII MENSIS XII ANNI MCMLI PROPTER CURRUS CALAMITATEM E VITA FUNCTI SUNT, SUFFRAGIORUM PRECES NUNQUAM DEFICIENT.

ANTONIUS FREIRE, SACERDOS

TEXTO - 2

REQUIEM AETERNAM DONA EIS, DOMINE: ET LUX PERPETUA LUCEAT EIS.

HUJUS ALTIORIS CRUCIS HAC IN URBE, DNI. EXPEDITI JOSEPHI NASCIMENTO PRAEFECTI NISU, RESTAURATIO FACTA EST.

JOSEPH BAPTISTA DA SILVA, PRAEBYTER ADMINISTRATOR PAROECIALIS

IN COMMEMORATIONE OMNIUM FIDELIUM DEFUNCTORUM, DIE 2 NOVEMBRIS, ANNO DOMINI MMIX.

OSMAR LUCENA FILHO, A. SECRETIS.

TRADUÇÕES:

TEXTO 1

OS SUFRÁGIOS DA PARÓQUIA DE PIQUET CARNEIRO PELAS VÍTIMAS DO DESASTRE DE TREM AQUI OCORRIDO EM 17 DE DEZEMBRO DE 1951 NUNCA HÃO DE FALTAR.

ANTÔNIO FREIRE, VIGÁRIO.

TEXTO 2

"DAI-LHES, SENHOR, O ETERNO DESCANSO; E BRILHE PARA ELES A ETERNA LUZ'

A RESTAURAÇÃO DESTE CRUZEIRO TORNOU-SE POSSÍVEL GRAÇAS AO EMPENHO DO GOVERNO DO MUNICÍPIO, SENDO PREFEITO O EXMO. SR. EXPEDITO JOSÉ DO NASCIMENTO, E ADM. PAROQUIAL DE PIQUET CARNEIRO, O REVMO. PE. JOSÉ BATISTA DA SILVA.

NA COMEMORAÇÃO DE TODOS OS FIÉIS DEFUNTOS, DIA 2 DE NOVEMBRO, NO ANO DO SENHOR DE 2009.

OSMAR LUCENA FILHO, SECRETÁRIO "AD HOC".

Nenhum comentário:

Postar um comentário